20 MOMENTOS DO PAPA FRANCISCO EM 2013

23-12-2013 13:03

1. Quando o líder recém-eleito, o cardeal Jorge Bergoglio da Argentina, se apresentou para o mundo e se tornou o primeiro papa não-europeu em mais de 1.000 anos.

When the newly elected leader, Argentinian Cardinal Jorge Bergoglio, introduced himself to the world and became the first non-European pope in more than 1,000 years.




 

2. Quando ele se tornou o primeiro papa da história a escolher o nome de Francisco, depois de São Francisco de Assis.

When he became the first pope in history to choose the name Francis, after St. Francis of Assisi.





 

3. Quando os argentinos acordaram cedo para assistir à missa inaugural do primeiro papa da América do Sul, O Papa Francisco - ex-arcebispo de Buenos Aires. Multidões reuniram-se na capital da Argentina.

When Argentinians awoke early to watch the inaugural mass of the first South American pope and Pope Francis — the former archbishop of Buenos Aires — called the crowds gathered in the capital city before the service began.



 

 

4. Quando o Papa Francisco não deixou o escritório do papado mudá-lo depois que ele foi eleito.

When Pope Francis didn't let the office of the papacy change him after he was elected.







 

5. Quando ele decide deixar os enfeites mais extravagantes do escritório do papado em favor de paramentos e condições de vida simples.

When he cast off the fancier trimmings of the office of the papacy in favor of simple dress and living conditions.




 

6. Quando ele rompeu com a tradição e lavou os pés de duas jovens mulheres e dois muçulmanos em Quinta-feira Santa.

When he broke with tradition and washed the feet of two young women and two Muslims on Holy Thursday.





 

7. Sempre torce pela sua equipa de futebol favorito, San Lorenzo de Almagrohe

Whenever he cheered for his favorite soccer team, San Lorenzo de Almagro.




 

8. Quando ele consistentemente espalha uma mensagem de aceitação e amor através de suas entrevistas.

When he consistently spread a message of acceptance and love through his interviews.






 

9. Tantas vezes que ele orou com homens e mulheres doentes.

Every time he prayed with sick men and women.




 

10. Quando ele não teve receio de brincarWhen he wasn't afraid to get a little bit silly.





 

11. Quando ele se recusou a mandar embora uma criança pequena que correu para o palco, no Vaticano, para estar perto dele.

When he refused to send away a small child who ran up onto the stage at the Vatican to be close to him.



 

12. Quando ele se encontrou com o Papa Bento XVI Emérito e chamou-lhe  seu "irmão".

When he met with Pope Emeritus Benedict XVI and called him his





 

13. Quando 3 milhões de pessoas compareceram para ouvir o Papa Francisco na missa de final das comemorações do Dia Mundial da Juventude no Rio de Janeiro.

When 3 million people showed up to hear Pope Francis say mass in Rio de Janeiro at the end of World Youth Day celebrations.






 

14. Quando ele tirou um "auto-retrato"com os jovens.

When he took this amazing selfie.




 

15. Quando ele optou por ter o Papa-mobile aberto.

When he revealed his somewhat eclectic past.




 

16. Em todos os momentos é carinhoso com as crianças.

Every time he met with young children.



 

 

17. Quando ele fez por hábito responder a cartas que lhe enviam e encontrar-se com fiéis.

When he made a habit of cold-calling men and women who sent him letters and talking to them.



 

18. Sempre acessível e adorável ao interagir com os fiéis

 



 

19. Quando ele inspirou homens e mulheres em todo o mundo, independentemente de sua fé.

When he inspired men and women all over the world, regardless of their faith.




20. Quando ele nos diz que Deus é Amor